XIV. ADJECTIFS NUMERAUX

chapitre XIII chapitre XV

0

zero

17

diciassette

41

quarantuno

1

uno

18

diciotto

42

quarantadue

2

due

19

diciannove

50

cinquant

3

tre

20

venti

60

sessanta

4

quattro

21

ventuno

70

sttanta

5

cinque

22

ventidue

80

ottanta

6

sei

23

ventitre

90

novanta

7

sette

24

ventiquattro

100

cento

8

otto

25

venticinque

101

centuno

9

nove

26

ventisei

200

duecento

10

dieci

27

ventisette

300

trecento

11

undici

28

ventotto

1000

mille

12

dodici

29

ventinove

1001

milleuno

13

tredici

30

trenta

2000

duemila

14

quattordici

31

trentuno

100000

centomila

15

quindici

32

trentadue

1000000

un milione

16

sedici

40

quaranta

1000000000

un miliardo

top 95. Règles générales d'emploi

a) Les adjectifs numéraux cardinaux sont invariables, sauf zero, uno, mille (pl. mila), milione et miliardo :

trecento euro,   trois cents euro;

b) On les écrit généralement sans traits d'union, groupés par tranches de trois chiffres, unités, milliers, millions, milliards, etc. :

un milione trecentottantanovemila cinquecentoventitre,   un million trois ccent quatre-vingt-neuf mille cinq cent vingt-trois.

mais on trouve souvent aussi les milliers liés aux centaines, en un seul mot :

ventisettemilatrecento,   vingt-sept mille trois cents

surtout pour les millésime

milleottocentosessanta,   mil huit cent soixante

c) Les nombres s'élident fréquement devant un nom :

ott'anni,   huit ans;      vent'anni,   vingt ans;

d) On ne dit pas en italien : onze cents, douze cents, etc., mais : mille-cent, millecento, mille-deux-cents, milleduecento, etc.

top 96. Uno

a) Uno suit la règle de l'article indèfini uno, avec lequel il se confond (voir, § 9)

un libro,   un livre;      un'ora,   une heure;
uno scolaro,   un écolier;      una scolara,   une écolière.

b) Mais employé sans substantif, il devient pronom indéfini et prend la forme entière :

ne voglio uno,   j'en veux un;
uno dei ministri,   l'un des ministres.

Il peut avoir un pluriel :

gli uni,   les uns;      le une,   les unes;

c) Les nombres terminés par uno s'accordent en genre avec le substantif qui les suit, et celui-ci reste au singulier :

Exception :

on dit cependant ventunmila (mila n'est pas substantif), mais ventun migliaio, vingt et un milliers.

ventuna pagina,   vingt et une page;      quarantun franco,   quarante et un francs.

Mais si le nom est avant le nombre, il se met au pluriel; c'est le cas de certaines formules commerciales ou administratives :

un uomo di anni ventuno,   vingt et une pages;      un cappello di franchi quarantuno,   quarante et un francs.

d) Un a parfois le sens de à peu près, environ (fr. quelque) :

c'era un venti persone,   il y avait quelque vingt personnes.

top 97. Millésimes

a) Le millésime, même écrit en chiffre, est très souvent précédé de l'article :

il 1914 fu una data storica,   1914 fut une date historique;
È morto nell'ottantare,   il est mort en 83;
sono nato nell'81,   je suis né en 81.

Nota Bene :

On remarquera la forme nell' devant 81.

b) Les siècles désignent comme en français :

Il quindicesimo secolo,   le qinzième siècle.

Mais plus souvent d'après le chiffre des centaines de chaque siècle :

il trecento,   le 14e siècle (1301 à 1400);      il quattrocento,   le 15e siècle (1401 à 1500);

Cette manière de compter commence à partir du duecento (13e siècle)

top 98. L'âge

a) Pour demander son âge à quelqu'un, on lui demande combien d'années il a :

Quanti anni ha ?,   Quel âge avez-vous ?

Il répond :

Ho trentun anno,   j'ai trente et un ans;
Ho cinquant'anni,   j'ai cinquante ans.

Etre sur la trentaine, sur la cinquantaine, se dit :

Esser sui trenta,   esser sui cinquanta

b) Le suffixe enne, forme des adjectifs indiquant l'âge :

un giovane diciottenne,   un jeune homme d dix-huit ans;
un uomo sessantenne,   un homme de soixante ans;

Nota Bene :

.1°) Apartir de quarante ans, on peut employer aussi les formes correspondant au français (quadragénaire, etc) :

un sessagenario,   un sexagénaire.

.2°) Le suffixe ennio, qui indique une durée, ne doit pas être confondu avec enne qui indique l'âge :

un biennio, un triennio, un quinquennio, un millennio,   une période de deux ans, trois ans, cinq ans, un millénaire

top 99. L'heure

a) Comme le nombre indiquant l'heure est le plus souvent supérieur à l'unité, on emploie le pluriel pour demander et indiquer l'heure :

Che ore sono ? - Sono le due, le tre

Quelle heure est-il ? - Il est deux heures, trois heures, etc

Sono le tre e un quarto, le tre e venti, le tre e mezzo, le quattro meno venti (ou : venti alle quattro); mancano dieci minuti alle quattro, etc

Il est trois heures un quart, trois heures vingt, trois heures et demie, quatre heures moins vingt; il est quatre heures moins dix, etc.

Sono le tre del mattino (di notte),

il est trois heures du matin

Sono le tre del dopopranzo

il est trois heures de l'après-midi

Nota Bene : on pourra dire aussi :

Le dieci della mattina (antimeridiane); sono le tre di sera (pomeridiane)

Antimeridiane et pomeridiane sont plutôt du langage administratif.

b) Mais si l'heure est au singulier, on mettra le verbe essere au singulier :

È mezzogiorno,   il est midi;
è mezzanotte,   il est minuit;
è le mezza,   c'est la demie;
è il tocco (l'una),   il est une heure;
il tocco = le coup (unique). Eviter le una, solécisme assez courant.

top 100. le quantième

Pour demander le quantième du mois, on emploie le pluriel avec le verbe avere :

quanti ne abbiamo ?,   le combien sommes-nous ? (quel est le quantième ?).

et l'on répond :

Ne abbiamo otto, ou simplement : otto;

mais jamais : l'otto, le huit; à moins qu'on ne dise : oggi è l'otto, aujourd'hui c'est le huit.

top 101. Le temps en général.

a) Il y a...(voir, § 17)

b) In et fra

In = temps nécessaire, fra = temps d'attente :

Questa casa è stata costruita in dieci anni,   cette maison a été constrite en dix ans;
Questa casa sarà costruita fra dieci anni,   cette maison sera construite en dix ans,
Arriverà fra pochi giorni,   il arrivera dans quelques jours;
Ha terminato questo lavoro in pochi giorni,   il a fini ce travail en peu de jours

top 102. Da et dopo

Da signifie depuis (voir, § 191)

Lo conosco da dieci anni,   je le connais depuis dix ans.

Dopo, signifie généralement après :

dieci anni dopo,   dix ans oprès;      dopo dieci anni,   après dix ans.

Cependant, dans certains cas, les deux sens peuvent se confondre :

Da (dopo) quel giorno non l'ho più incontrato,   depuis (après) ce jour je ne l'ai plus rencontré;

Mais on devra employer da si l'on veut marquer un point de départ dans le temps :

l'aspetto da quel giorno,   je l'attends depuis ce jour-là

top 103. Adjectifs numéraux ordinaux

primo

premier

ventèsimo

vingtième

secondo

second

ventunèsimo

vingt et unième

terzo

troisième

ventiduèsimo

vingt-deuxième

quarto

quatrième

ventitreèsimo

vingt-troisième

quinto

cinquième

ventiquattrèsimo

vingt-quattrième

sesto

sixième

venticinquèsimo

vingt-cinquième

sèttimo

septième

ventiseèsimo

vingt-sixième

ottavo

huitième

centèsimo

centième

nono

neuvième

millèsimo

millième

dècimo

dizième

milionèsimo

millionième

undicèsimo

onzième

penùltimo

avant-dernier

dodicèsimo

douzième

ùltimo

dernier

Nota Bene :

le suffixe esimo sert à former les ordinaux à partir de 11. Mais des formes savantes, moins employées, subsistent :

undidècimo ou decimoprimo

onzième

duodècimo ou decimosecondo

douzième

vigèsimo

vingtième

vigèsimo primo ou ventèsimo primo

vingt et unième

ventèsimo secondo

vingt-deuxième, etc.

top 104. Remarques

Il faut traduire par les adjectifs ordinaux les adjectifs cardinaux qui suivent en français

a) Le nom des rois, des empereurs, des papes :

Franceso Secondo,   François II;      Pio decimo,   Pie X.

b) Les mots chapitre, acte, scène, chant, etc.

Capitolo terzo,   chapitre III;      Atto secondo,   acte II.

Nota Bene : Ne pas confondre

ultimo, avec scorso :

L'ultimo mese dell'anno,   le dernier mois de l'année;      Il mese scorso,   le mois dernier (écoulé).

top 105. Multiplicatifs

semplice,   simple;      quintuplo, quintuplice,   quintuple;      unico,   unique;      sestuplo, sestuplice   sextuple;      doppio,   double;
decuplo,   décuple;      triplo, triplice,   triple;      centuplo,   centuple;      quadruplo, quadruplice,   quadruple.

Nota Bene :

Les formes en pio (pio) sont à la fois substantifs et adjectifs :

il doppio,   le double;      un peso doppio,   un poids double;

Les formes en plice ne sont qu'adjectifs et n'indiquent pas, en général, la quantité, mais la complexité des éléments.

On ne dira pas : un peso duplice, mais on dira : un duplice aspetto, un double aspect.

top 106. Collectifs

paio ,(m)   paire;      quindicina,   quinzaine;      paia (pl. f),   paires;      ventina,   vingtaine
ambo, ambe,   deux choses ensemble;      trentina;   trentaine
centinaio (m),   centaine;      coppia (f),   couple;      centinaia (pl. f.),   centaines;
diecina,   dizaine;      migliaio, (m)   millier;      dozzina,   douzaine;      migliaia, (pl. f.)   milliers

Nota Bene :

On dit souvent en italien :

un paio di giorni, un paio di mesi, deux jours, deux mois, una coppia d'uova, deux oeufs.

On peut rattacher aux adjectifs numéraux collectifs les termes suivants :

una terzina

un tercet

un quintetto

un quintetto

un terno

un terne (à la loterie)

una sestina

un sizain

un terzetto

un trio

un sestetto

un sextuor

una quartina

un quatrain

una settina

un septénaire

un quartetto

un quatuor

un'ottava

une octave

una china

une quine

una novena

une neuvaine

(quintina, cinquina)

 

una quarantena

une quarantaine

top 107. Règles particulières

a) Un à un, deux à deux,etc., se disent : a uno a uno (ad uno ad uno), a due a due, etc. de même on dit : a poco a poco, peu à peu.

b) Tous les deux, toutes les deux, tous les trois, etc., se disent :

tutti e due (tutt'e due), tutti e tre      tutte e due (tutt'e due), tutte e tre
ambedue (ambidue), entrambi (e),   l'un et l'autre sont plutôt d'usage littéraire
sono venuti ambedue (entrambi)   ils sont venue tous les deux

Avec un sudstantif on dira :

Le due mani ou ambe le mani (littér.), les deux mains

c) Aller (venir) à quatre, à six,etc., se dit : andare (venire) in quattro, in sei, etc.

On dit aussi avec in : eravamo in venti,   nous étions vingt.

d) Per uno a un sens distributif et signifie pour chacun :

Hanno ricevuto dieci lire per uno,   ils ont reçu dix lires chacun

e) Les fractions s'indiquent par les adjectifs ordinaux :

un terzo,   un tiers
un quarto,   un quart.

Un demi se dit : un mezzo; une moitié, una meta.